Bagatelle

Опубликовано в Стихотворения и поэмы

      Елизавете Лионской

      I

      Помрачненье июльских бульваров, когда, точно деньги во сне,
      пропадают из глаз, возмущенно шурша, миллиарды,
      и, как сдача, звезда дребезжит, серебрясь в желтизне
      не от мира сего замусоленной ласточкой карты.

      Вечер липнет к лопаткам, грызя на ходу козинак,
      сокращает красавиц до профилей в ихних камеях;
      от великой любви остается лишь равенства знак
      костенеть в перекладинах голых садовых скамеек.

      И ночной аквилон, рыхлой мышцы ища волокно,
      как возможную жизнь, теребит взбаламученный гарус,
      разодрав каковой, от земли отплывает фоно
      в самодельную бурю, подняв полированный парус.

      II

      Города знают правду о памяти, об огромности лестниц в так наз.
      разоренном гнезде, о победах прямой над отрезком.
      Ничего на земле нет длиннее, чем жизнь после нас,
      воскресавших со скоростью, набранной к ночи курьерским.

      И всегда за спиной, как отбросив костяшки, рука
      то ли машет вослед, в направленьи растраченных денег,
      то ли вслух громоздит зашвырнувшую вас в облака
      из-под пальцев аккордом бренчащую сумму ступенек.

      Но чем ближе к звезде, тем все меньше перил; у квартир --
      вид неправильных туч, зараженных квадратностью, тюлем,
      и версте, чью спираль граммофон до конца раскрутил,
      лучше броситься под ноги взапуски замершим стульям.

      III

      Разрастаясь как мысль облаков о себе в синеве,
      время жизни, стремясь отделиться от времени смерти,
      обращается к звуку, к его серебру в соловье,
      центробежной иглой разгоняя масштаб круговерти.

      Так творятся миры, ибо радиус, подвиги чьи
      в захолустных садах созерцаемы выцветшей осью,
      руку бросившем пальцем на слух подбирает ключи
      к бытию вне себя, в просторечьи - к его безголосью.

      Так лучи подбирают пространство; так пальцы слепца
      неспособны отдернуть себя, слыша крик "Осторожней!"
      Освещенная вещь обрастает чертами лица.
      Чем пластинка черней, тем ее доиграть невозможней.

      1987

      * Bagatelle - пустяк, всякая всячина (франц.) (прим. в СИБ)


Случайное фото

Иосиф Бродский